Warum Türkisch kein grammatikalisches Geschlecht hat (und 6 weitere Dinge, die Englischsprechende lieben werden)
Türkisch verzichtet auf grammatikalisches Geschlecht, die Artikel "der" und "die", unregelmäßige Pluralformen und den meisten Lärm, den Englischsprechende hassen. Hier sind die 7 Merkmale, die Türkisch überraschend zugänglich machen.
Türkisch hat den Ruf, "schwierig" zu sein. Das ist es nicht. Es ist einfach anders . Sobald man sieht, wie Türkisch funktioniert, wird einem klar, dass es tatsächlich viele der Dinge weglässt, mit denen Englischsprechende in anderen europäischen Sprachen kämpfen. Hier sind 7 Merkmale des Türkischen, die dir wirklich ein Lächeln ins Gesicht zaubern werden. 1. Kein grammatikalisches Geschlecht Es gibt kein "le" vs "la", kein "der/die/das" . Das türkische Wort o bedeutet er, sie, und es. Das gleiche Wort. O bir doktor. = "Er/sie ist ein Arzt." Du musst dir nicht merken, ob ein Stuhl männlich oder weiblich ist. Er ist einfach. 2. Kein "der" oder "ein/e" Türkisch hat keine Artikel. Der Kontext sagt dir, ob etwas bestimmt ist. kitap = "ein Buch" oder "das Buch" — dasselbe Wort. Wenn du wirklich …
More articles on Turkish Culture →